viernes, 31 de octubre de 2014

MY WORK OUTFIT OR MY OWN STYLE?


PL
Należę do osób, które lubią trochę szokować ubraniem, 
zwracać uwagę na to co na siebie wkładam.  Nie mówię tu absolutnie o wulgarnym sposobie ubioru, tylko o kolorystycznych połączeniach, zestawach tekstur na pierwszy rzut oka do siebie niepasujących. Kocham oryginalne buty i torebki. Po prostu musi mieć to "coś"
No właśnie. A jak własny styl ma się do pracy?
Zauważyliście jak ubrane są kobiety w supermarketach? 
Uniformy pozbawione kobiecości. Nie mówię że lepsze byłyby balowe suknie, mówię tylko, że to męskie ubrania w  kobiecych rozmiarach.
Uważam to za niesprawiedliwe i dosyć seksistowskie!
W 2008 roku Trinny i Susannah zajęły się problemem i zaprojektowały stroje robocze dla pań w supermarketach SOMERFIELD.
Może znajdzie się i w Polsce ktoś kto się podejmie tegoż wyzwania?
Pani G.Baczyńska??


ES
Soy una de las personas a las que gusta un poco de ropa de choque, 

Presto mucha atención a lo que me pongo. No digo que sea la forma vulgar o algo de eso, sino que me gusta experimentar, combinar los colores, texturas y conjuntos. 
              Me encantan los zapatos y los bolsos originales. Sólo debe tener ese "algo"                         Exacto. ¿Y eso cómo va con propio estilo y el trabajo? 
¿Has notado cómo las mujeres están vestidas en los supermercados? 
Uniformes carentes de feminidad. No estoy diciendo que sería mejor vestidos de bola, sino  que se trata de ropa de hombre en talla para mujer. 
Me parece bastante injusto y sexista! 
En 2008, Trinny y Susannah resolvieron el problema y diseñaron el vestuario de las señoras que trabajan en los supermercados Somerfield. 
Tal vez hay alguien en España para tomar el mismo desafío? 
Sra. Herrera??


ENG
I belong to those who like a little shock with clothing, 
I pay attention to what I put on me. I'm not talking strictly about the vulgar manner of dress, only about color combinations, textures sets at first glance to each mismatched. I love the original shoes and handbags. It just must to have that "something" 
Exactly. And how has their own style to work? 
Have you noticed how women are dressed in supermarkets? 
Uniforms devoid of femininity. I'm not saying that it would be better ball gowns, I'm just saying that it is men's clothing in women's sizes. 
I find it quite unfair and sexist! 
In 2008, Trinny and Susannah address the problem and designed the costumes for the ladies working in Somerfield supermarkets. 
Maybe there is someone in America to take the same challenge?
















PHOTO BY :






HAVE A INSPIRING DAY !


muchos besos y abrazos 


~TheGrisGirl~




















©TheGrisGirl. All Rights Reserved.

jueves, 30 de octubre de 2014

I DON`T WANTO TO BE . . .


PL
Kontakty fizyczne uważam za coś dobrego, ale one też są skazane na przemijanie. W życiu codziennym one po prostu powszednieją, więc może warto je trochę idealizować. 

"Wszędzie zabieram siebie, więc wszędzie mogę mieszkać" Nie lubię tego wyrażenia "jestem z . . " Łatwo mnie przetransportować, dlatego nie przywiązuję się do miejsc ani rzeczy. 

Zagrałam w życiu wiele ról, by stworzyć wyobrażenie na swój temat. 
Nie chcę być w niczyim życiu realną osobą, raczej zjawą
pojawiam się i odchodzę . . .
Nie zamierzam stać się kimś ważnym w niczyim życiu, 
bo nie chcę by ktoś stał się ważny w moim
Po to cała tajemnica. 
Tylko nie opowiadaj banałów o samotności
dla mnie samotność jest zwycięstwem i walką 
Ludzie, którzy tworzą często muszą być sami żeby naładować baterie.
Nie można całej doby spędzić w czyimś otoczeniu i pozostać twórczym.
Dajmy na to, chęć na lekturę. Nie wiem kiedy zechce mi się czytać a przecież to nie sposób skupić się na książce w czyimś towarzystwie.
Myślę, że każdy powinien żyć własnym życiem. 
Nie zostałam stworzona do życia małżeńskiego,do życia we dwoje, we troje czy co tam jeszcze chcecie.


ES
El contacto físico me parece algo bueno, pero también está condenado a la transitoriedad. En la vida cotidiana, acaba siendo como algo normal, así que tal vez vale la pena un poco idealizarla. 

"En todas partes me cojo a mí misma, para que pueda vivir en cualquier lugar," No me gusta esta expresión "soy de.." El traslado es muy fácil para mí, así que no me acostumbo a lugares o cosas. 

He jugado muchos papeles en mi vida para crear mi propio imagen. 
No quiero ser en la vida de cualquier persona una persona real, prefiero ser un fantasma
Me presento y me alejo. . 
No me digas ningunas tonterias sobre la soledad 
Yo no voy a ser alguien importante en la vida de nadie , 
Porque no quiero que nadie llegue a serlo  en la mia
Ese es todo el secreto. 
No se puede pasar todo el día en un entorno de uno y permanecer creativo. 
mi soledad es una victoria y lucha 
Las personas que crean a menudo tienen que estar solos para recargar las baterías. 
Yo no estoy hecha para la vida matrimonial, de vivir juntos, los tres o cualquier otra cosa que quieras. 
p.ej, el deseo de leer. No sé cuando me lleguen ganas de leer y no es una forma de centrarse en el libro en compañía de otra persona. 
Creo que cada uno debe vivir su vida.


ENG
I find something good a physical contact, but it`s also doomed to transience . In everyday life, it just be too normal, so maybe worth a little idealized .

" Everywhere I take myself, so I can live anywhere ," I do not like this expression 
" I'm from.. . " It's easy to transport me , so I don`t  attach to places or things.

I played many roles in my life to create the image on your topic .
I don`t want to be in anyone's life a real person , rather ghost
Just do not tell clichés about loneliness
I show up and walk away . . .
I'm not going to become someone important in one's life ,
I do not want to become someone important in my
That's the whole secret .
You can not spend the whole day in one's surroundings and stay creative .
my loneliness is a victory and fight
People who make often have to be alone to recharge the batteries .
I was not made ​​for married life , to live together, the three of us or whatever else you want.
Let's say , the desire to read . I do not know when he wants me to read and it's not a way to focus on the book in someone else's company.
I think that everyone should live their lives .







HAVE A INSPIRING DAY !


muchos besos y abrazos 



~TheGrisGirl~

















©TheGrisGirl. All Rights Reserved.





lunes, 27 de octubre de 2014

HELLO WROC.LOVE





PL
Kocham Wrocław. Dlaczego?
Ze względu na jego magiczny klimat. Tu świat krasnoludkowych baśni i romantyzm ponad stu mostów łączy się ze smakiem kultury i sztuki w najlepszym wydaniu.
To idealne miejsce dla artystów i marzycieli.
Wąskie uliczki, dwustulenie kamienniczki, bajkobusy, wrześniowe święto krasnoludków i nawet most zakochanych z widokiem na Odrę przez którą można przepłynąć statkiem w dzień lub w nocy. 
Ahhh Wrocław, przez niektórych nazywane Wroc.LOVE :)

ES
Me encanta Wroclaw. ¿Por qué? 
Debido a su atmósfera mágica. Aquí, el mundo de los cuentos de hadas y enanitos junto al romanticismo más de un centenar de puentes combinados con el sabor del arte y la cultura a lo grande.
Es el lugar perfecto para los artistas y soñadores. 
Las calles estrechas, lis bicentenarios, los buses de cuentos, la fiesta en  septiembre de enanos e incluso un puente en del amor con las vistas al rio Odra ademas se puede navegar un barco durante el día o por la noche visitando Wrocław desde punto de vista de un barco. 
Ahhh Breslavia, por algunos llamado Wroc.LOVE :)

ENG
I love Wroclaw. Why? 
Due to its magical atmosphere. Here the world of fairy tales about dwarfs and romanticism over a hundred bridges combined with the taste of art and culture at its best. 
It's the perfect place for artists and dreamers. 
The narrow streets, the bicentenary tenements, bus of story for children, the September feast of dwarfs and even a bridge in love with the views of the Oder through which you can sail a boat during the day or at night. 
Ahhh Wroclaw, by some called Wroc.LOVE :)






















WITH  LOVE FROM WROCLAW
the meeting place :)



sábado, 25 de octubre de 2014

CHANEL WINTER 2014/15 MAKE UP


PL

"Nie ma kobiet brzydkich, tylko te zaniedbane"
                                                                               - Coco Chanel 
Otaczając się pięknymi przedmiotami czuję się niczym Alicja w krainie OZ,
elegancja, luksus i ten piękny zapach perfum 
No właśnie, to jest magia CHANEL, pozwala nam czuć się kobietą wyjątkową, 
seksowną, elegancką i luksusową.
Dziś chciałabym przedstawić wam nowości makijażowe 
CHANEL WINTER 2014/15
Prosto z paryskiego wybiegu
Tej zimy bądźmy po prostu COCO :)


ES

"no existen mujeres feas sólo mujeres que no saben arreglarse"
                                                                  -Coco Chanel

Rodeandome con cosas preciosas mesiento como la niña Alicia de OZ
La elegancia, el lujo y el olor precioso de los perfumes
Esta es la magia de CHANEL, nos hace sentir una mujer especial, 
sensual, elegante y lujosa.
Hoy os quiero presentar las novedades en los maquillajes de 
CHANEL INVIERNO 2014/15
Directamente de la pasarela parisiana.
Este invierno se COCO


 ENG
Surrounding myself with beautiful objects 
I feel like Alice in OZ 
elegance, luxury and the lovely smell of perfume 
Well, this is the magic of Chanel, allows us to feel a woman unique, 
sexy, elegant and luxurious. 
Today I would like to introduce you to news about make up 
CHANEL WINTER 2014/15 
Straight from Paris catwalk 
This winter, let's just be COCO :)














MY CHANEL COLECCION 





MY OTHER POST
ABOUT MAKE UP










HAVE A INSPIRING DAY !


muchos besos y abrazos 



~TheGrisGirl~















©TheGrisGirl. All Rights Reserved.